展會(hui) 直通車
紡織企業(ye) 解決(jue) 商事糾紛的優(you) 選之道--仲裁(3)
申請仲裁的程序
如果在簽訂的合同中有使用貿仲的仲裁條款、或者達成書(shu) 麵的仲裁協議,準備通過仲裁向對方索賠或者解決(jue) 已經出現的商事糾紛,請依據以下程序申請仲裁。
n 提交仲裁申請(包括仲裁申請書(shu) 、附具證明文件、預繳仲裁費)
n 手續完備即向申請人和被申請人發出仲裁通知
n 仲裁庭組成及案件審理
普通程序----爭(zheng) 議金額50萬(wan) 元以上適用普通程序,組庭後6個(ge) 有內(nei) 作出裁決(jue) ;
簡易程序----爭(zheng) 議金額50萬(wan) 元以下、爭(zheng) 議金額超過50萬(wan) 元但雙方同意簡易程
序審理適用簡易程序,組庭後3個(ge) 月內(nei) 作出裁決(jue) ;
國內(nei) 程序----國內(nei) 案件適用國內(nei) 程序,組庭後4個(ge) 月作出裁決(jue) 。
n 裁決(jue) 書(shu) 草案提交仲裁委員會(hui) 核閱小組核閱
n 仲裁員簽署裁決(jue) 書(shu) ;
裁決(jue) 書(shu) 送達當事人;
當事人依裁決(jue) 書(shu) 寫(xie) 明的期限履行或立即履行。
貿仲紡織行業(ye) 辦事處
中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 紡織行業(ye) 辦事處(簡稱“貿仲紡織行業(ye) 辦事處),2010年經中國國際貿易促進委員會(hui) 批準成立,主要負責中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 在紡織行業(ye) 的推廣和宣傳(chuan) 工作。
建議在簽訂合同時,請在書(shu) 麵合同中加入以下中文/英文仲裁條款。
中文:
“凡因本合同引起的或與(yu) 本合同有關(guan) 的任何爭(zheng) 議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) ,按照申請仲裁時該會(hui) 現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決(jue) 是終局的,對雙方均有約束力。“
英文:
“Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to the China international Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”
有關(guan) 仲裁方麵的谘詢,請聯係“中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 紡織行業(ye) 辦事處”
聯係人:周小莉 劉耀中
電話:010-85229282/85229380
傳(chuan) 真:010-85229481
Email:zhouxiaoli@ctcompneuro.com,liuyaozhong@ctcompneuro.com
Website:
如果在簽訂的合同中有使用貿仲的仲裁條款、或者達成書(shu) 麵的仲裁協議,準備通過仲裁向對方索賠或者解決(jue) 已經出現的商事糾紛,請依據以下程序申請仲裁。
n 提交仲裁申請(包括仲裁申請書(shu) 、附具證明文件、預繳仲裁費)
n 手續完備即向申請人和被申請人發出仲裁通知
n 仲裁庭組成及案件審理
普通程序----爭(zheng) 議金額50萬(wan) 元以上適用普通程序,組庭後6個(ge) 有內(nei) 作出裁決(jue) ;
簡易程序----爭(zheng) 議金額50萬(wan) 元以下、爭(zheng) 議金額超過50萬(wan) 元但雙方同意簡易程
序審理適用簡易程序,組庭後3個(ge) 月內(nei) 作出裁決(jue) ;
國內(nei) 程序----國內(nei) 案件適用國內(nei) 程序,組庭後4個(ge) 月作出裁決(jue) 。
n 裁決(jue) 書(shu) 草案提交仲裁委員會(hui) 核閱小組核閱
n 仲裁員簽署裁決(jue) 書(shu) ;
裁決(jue) 書(shu) 送達當事人;
當事人依裁決(jue) 書(shu) 寫(xie) 明的期限履行或立即履行。
貿仲紡織行業(ye) 辦事處
中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 紡織行業(ye) 辦事處(簡稱“貿仲紡織行業(ye) 辦事處),2010年經中國國際貿易促進委員會(hui) 批準成立,主要負責中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 在紡織行業(ye) 的推廣和宣傳(chuan) 工作。
建議在簽訂合同時,請在書(shu) 麵合同中加入以下中文/英文仲裁條款。
中文:
“凡因本合同引起的或與(yu) 本合同有關(guan) 的任何爭(zheng) 議,均應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) ,按照申請仲裁時該會(hui) 現行有效的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決(jue) 是終局的,對雙方均有約束力。“
英文:
“Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to the China international Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.”
有關(guan) 仲裁方麵的谘詢,請聯係“中國國際經濟貿易仲裁委員會(hui) 紡織行業(ye) 辦事處”
聯係人:周小莉 劉耀中
電話:010-85229282/85229380
傳(chuan) 真:010-85229481
Email:zhouxiaoli@ctcompneuro.com,liuyaozhong@ctcompneuro.com
Website:

.jpg)
