展會(hui) 直通車

對外貿易

歐盟修訂紡織品標簽名稱及含量規定

來源:中國紡織報 | 發布日期:2009-03-04
    近日,歐盟發布第2008/121/EC號指令,對關(guan) 於(yu) 紡織品名稱的第96/74/EC號指令作出修訂,分別對紡織纖維的名稱、紡織品標簽內(nei) 容和其它標記三個(ge) 方麵提出了新的要求。

  據了解,紡織品的名稱、纖維成分和標簽所標內(nei) 容不符,標簽字體(ti) 不明顯或含混不清,生產(chan) 商沒有在相關(guan) 文件中清楚列明纖維成分的名稱和資料都將被列為(wei) 不合格產(chan) 品。新指令還對纖維種類及其含量這一衡量紡織品品質的重要指標作了具體(ti) 定量要求。

  今後,除完全由同種纖維製成的紡織品外,其它產(chan) 品均不得用“100%”、“純”、“全”等字眼。

  另外,含多種纖維的紡織品,其中一種占總重量85%以上,則須按如下三種方式之一標明其具體(ti) 成分:主要纖維的名稱、占總重量的比例;主要纖維的名稱、及“至少85%”的字眼;或產(chan) 品所含各種纖維的比例。如果含多種纖維,但沒有一種占總重量達85%的,則該產(chan) 品須至少以兩(liang) 種主要纖維的名稱及其所含比例來標明成分,並按比例由大至小列出其他纖維的名稱。

  針對歐盟新規,出入境檢驗檢疫部門提醒企業(ye) :一要認真解讀歐盟新法規,對新版指令的幾大修訂變化予以重點關(guan) 注,在生產(chan) 或出口前向當地檢驗檢疫機構谘詢。二要按規定標明纖維含量和種類,使用指令規定的標準術語和名稱,避免不當使用,成分及比例必須與(yu) 實物相符。三要與(yu) 歐盟進口商積極磋商,進行有效的溝通,共同尋求解決(jue) 問題的辦法,確保輸歐紡織品順利通關(guan) 。


 

免責聲明:伟德国际英国對紡織貿促網上所刊登信息不聲明或保證其內容之正確性或可靠性,請您自行甄別。由於信賴本網任何信息所產生的風險或損失均由您自行承擔,與我會無關。